| English (original)
|
Translation/
Übersetzung/ Traduction |
Comment | Kommentar | Commentaire |
| orifice nipple | (français) mamelon d'orifice | sure, a breast has a nipple too, but that one has nothing to do with a piece of pipe | Brustwarze statt Rohrstück | "nipple" peut signifier mamelon, mais en relation avec des machines, il s'agit d'un bout de tuyau |
| Assembling the Control to the Magnum Cv | Montage der Kontrolle vom Magnum Cv | Kontrolle, in German, implies checking, like in quality control | Steuereinheit wäre besser gewesen. | il s'agit d'une commande, pas d'une vérification, comme l'implique le mot allemand "Kontrolle" |
| The camshaft is keyed in a manner that will only allow assembly in the proper position | Die Nockenwelle ist so festgekeilt, daß sie nur in einer bestimmten Stellung montiert werden kann. | The translation implies the camshaft is fixed and cannot be turned. One of the next steps in the assembly instructions was to turn the camshaft in the proper position... | Richtig: Die Nockenwelle hat eine Aussparung, so dass sie nur in einer bestimmten Stellung montiert werden kann. Eine festgekeilte Nockenwelle dreht sich ja nicht mehr...und einer der nächsten Schritte war, die Nockenwelle in die richtige Position zu drehen! | La traduction implique que l'arbre à cames ne peut plus bouger, tandis que quelques phrases plus loin, il y a une instruction comme quoi il faut le tourner dans une position spécifique pour l'insérer ou le sortir... |
| No Hardwater Bypass Feature (on a water softener) | Teil für einen Bypass ohne hartes Wasser | If I can have a bypass without hard water, then I don't need the whole softener. The part described simply blocks the bypass. This was described in the paragraph below. | Wenn ich einen Bypass ohne hartes Wasser haben kann, brauche ich den ganzen Wasserenthärter nicht...Das (im nachfolgenden Absatz) beschriebene Teil blockiert den Bypass des harten Wassers. | Si on peut avoir un bypass, sans avoir l'eau dure, on n'a pas besoin de l'adoucisseur. La pièce décrite bloque tout simplement le bypass de l'eau dure. C'était décrit dans le paragraphe suivant. |
| Assembly Drawings and Parts List | Zeichnungen für Einheit und Teileliste | Literally "Drawings for Unity and Parts List" | Montagezeichnungen wäre besser als Zeichnungen für Einheit | Dessins pour unité au lieu de dessins de montage. |
| Cartridge Valve Hex Head Cap Screw | Sechskantschraubkappe für Kartuschenventil | Translated as Hex-Head screw-on cap for cartridge valve | Es handelt sich um Sechskantschrauben für die Deckel der Ventileinsätze...auf der gleichen Seite war eine wunderschöne Zeichnung davon | Malgré un dessin sur la même page, le boulon du couvercle est devenu un couvercle à visser. |
| Cartridge Valve Washer | Kartuschenventilwascher | Washer translated as washing machine for or with a cartridge valve - fits very well in a spare parts list, just after the screw... | Es handelt sich um die Beilagscheiben zu obigen Schrauben, wie aus der Zeichnung zu ersehen war | Washer en anglais, peut signifier la rondelle d'un boulon ou un laveur. Ici, ils ont choisi la mauvaise signification, malgré le dessin et malgré le boulon qui était mentionnée dans la ligne précédente de la liste des pièces. |
Back to English homepage Zurück zur deutschen Homepage Retour à la page d'accueil française